First for translation

E-Learning Translation and localization

Expand Your Business Internationally with E-learning Translation

When you translate and localize e-learning content it allows you to better engage with your audience.  E-learning translation is the process of translating materials into another language so that they can use in an e-learning environment. This process involves translating all the text and multimedia elements of a course, including audio narration and video clips …

Expand Your Business Internationally with E-learning Translation Read More »

How to be professional in legal translation?

How to be professional in legal translation?

How to be professional in legal translation? The term “legal translation” refers to the translation of any text used within the legal system. As documents used for legal purposes,  specializes in the translation of legal documents such as depositions, contracts, and patent applications, official reports, financial documents, and identity documentation. A wide variety of other …

How to be professional in legal translation? Read More »

Translation VS localization

Translation VS localization

The relation between translation and localization Translation as a task has a history of a few thousand years, whereas localization is a phenomenon for the last 20 years, so localization is the same old phenomenon with a new name and thus is considered a part of translation. As well, translation is a step in localization …

Translation VS localization Read More »

Machine Translation Post editing MTPE

Machine Translation Post editing MTPE

Machine Translation Post Editing MTPE Post-editing is the process by which a human translator corrects the mistakes of a text that translated by a machine translation tool. During post-editing, which is usually known in the field of translation as revision. The text that has undergone post-editing can  review again to ensure the accuracy of chosen …

Machine Translation Post editing MTPE Read More »

Why translators should use CAT tools?

Why translators should use CAT tools?

Why translators should use CAT tools? In the past, translation companies and translators depended on the traditional method of translation on paper. They used huge paper dictionaries, which required great time and effort. Then appears new methods that help the translators to complete the projects faster such as text editor, Microsoft Word, and others. Today, …

Why translators should use CAT tools? Read More »

Certified Translations In MAADI

You may be looking for accurate, high-quality, and certified translations of your document in Maadi, Heliopolis, or Mohandseen. Or perhaps you would like an interpreter for one of your meetings with international colleagues or customers. Or maybe you need a combination of these services? Whatever your needs are, we can help! Certified Translation Company in …

Certified Translations In MAADI Read More »

Certified Translation office for US Embassy

  Certified Translation Office for US Embassy in Egypt If you are planning to apply for a visa, work or study in the United States, you may require a certified translation office for the US embassy in Egypt to translate your documents. Certified translations are crucial to ensure that your documents are accurate, clear, and …

Certified Translation office for US Embassy Read More »

FIRST TRANSLATION’s team of expert translators has specific expertise, skills, And the relevant background needed to handle professional translation projects that require a deep understanding of specific industries.

Professional Translation Services

How I get a Professional Translation Services? The expert team of translators has specific expertise, skills. And the relevant background needed to handle professional translation projects that require a deep understanding of specific industries. WHAT IS PROFESSIONAL TRANSLATION SERVICES? Professional translation is a specialized translation, demanding the highest standards of quality. The native of the …

Professional Translation Services Read More »