ما هي مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة البريطانية في مصر ؟

مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة البريطانية في مصر

ينصح دائما عند السفر إلى بريطانيا وأثناء تجهيز أوراق السفر والتقديم على التأشيرة بترجمة الأوراق لضمان قبولها في السفارة البريطانية من مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة البريطانية في مصر. ترجمة المستندات من خلال مترجمين محترفين يضمن عدم وجود أخطاء في الترجمة وقبول المستندات. سنتعرف في المقال على مميزات التعامل مع مكتب فرست للترجمة ولماذا تعد أفضل مكاتب الترجمة وكذلك أسباب رفض الفيزا من السفارة، تابع معنا.

أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة البريطانية في مصر

تطلب السفارة البريطانية دائمًا أن تكون دائما أن تكون الترجمة معتمدة من مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة البريطانية في مصر. يعد اعتماد الترجمة شرط اساسي لقبول الأوراق للحصول على التأشيرة أو الفيزا. الترجمة المعتمدة هي الترجمة بوجود ختم وتوقيع المترجم أو الشركة على الاوراق. تلتزم شركة فرست وهي مكتب ترجمة معتمد للسفارة البريطانية بالمعايير والشروط المطلوبة لقبول الترجمة. حيث تعد فرست للترجمة أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارات في مصر نظرًا لخبرتها التي تمتد لأكثر من 15 عامًا. بالإضافة إلى المترجمين المعتمدين في فرست والقيام بترجمة المستندات الرسمية والشهادات والعقود المطلوبة. لا تقتصر ترجمتنا في مكتب ترجمة معتمدة فرست على ترجمة المستندات الرسمية فقط، بل نقوم بترجمة العقود القانونية والتقارير الطبية والمالية.

 ما هي اجراءات تصديق الشهادات من السفارة البريطانية

يتم تصديق الأوراق من القنصلية العامة للسفارة البريطانية بشرط أن يكون مصدق عليها من قبل من مكتب تصديقات الخارجية المصرية. كما ينقسم التصديق إلى تصديق المستندات الشخصية وتصديق المستندات التجارية.

التصديق على المحررات الأجنبية أيضًا يتم بعد تصديق وزارة الخارجية البريطانية عليها. كما يمكن زيارة موقع وزارة الخارجية للمزيد من التفاصيل.

توثق شهادات العمل وشهادات العمل أولًا من الموثق العام أو محامي مع شهادة بصحة المستند ثم توثيق من الأبوستيل. في حالة التصديق من محامي لا تقبل القنصلية التصديق نسخة طبق الأصل بدون توثيق.

بعد ترجمة المستندات من شركة فرست للترجمة تصدق القنصلية على أصل المستند ثم على الترجمة بشرط أن يكون مصدق مسبقا من وزارة الخارجية.

تصدق الشهادات الدراسية وشهادات التخرج بعد اعتمادها من الجامعة أو المدرسة ثم اعتمادها من الوزارة والمكتب الثفافي.

ثانيًا، التصديقات على المستندات التجارية تتمثل التصديقات التجارية في العقود والتوكيلات التجارية ويصدق عليها من القنصلية بعد اعتمادها من الخارجية. بالإضافة إلى السجلات التجارية والفواتير.

اقرأ أيضًا: كيفية توثيق شهادة التخرج من الخارجية

مكاتب استخراج فيزا بريطانيا في مصر

تعد وظيفة مكتب استخراج الفيزا هو مساعدة المتقدمين في تجهيز وتقديم طلباتهم. توفر المكاتب معومات وارشادات حول الأوراق المطلوبة ومواعيد التقديم. بالإضافة إلى أنها تساعد في بتقديم خدمات توثيق الاوراق وتحديد مواعيد المقابلات مع السفارة البريطانية. تشمل الخدمات التي تقدمها مكاتب استخراج الفيزا ما يلي:-

  • يقوم المكتب بتقديم معلومات حول نوع التأشيرة سواء دراسية أو سياحية أو تأشيرة بغرض العمل.
  • قوم المكاتب بمراجعة المستندات والتأكد من استيفائها كافة المتطلبات المطلوبة من السفارة البريطانية، مع ضمان توثيق الوثائق عند الحاجة.
  • حجز مواعيد لتقديم الطلبات في مراكز التأشيرات أو السفارة، وفق جدول مناسب لمقدم الطلب.
  • تتيح هذه المكاتب متابعة حالة الطلبات وإعلام المتقدمين بأية مستجدات تتعلق بطلباتهم، مما يوفر راحة أكبر ويضمن عدم حدوث أي تأخير في العملية.
  • تحتاج ترجمة الاوراق غلى ترجمة معتمدة من مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة البريطانية حيث نقوم في فرست للترجمة بعملية ترجمة الاوراق الرسمية وضمان قبولها للسفارة من خلال مترجمين معتمدين.

علاوة على ذلك يوجد العديد من المراكز التي تتولى استقبال طلبات الفيزا، حيث تعمل السفارة البريطانية بالتعاون مع مراكز متخصصة لتقديم خدمات الفيزا. وكذلك تتعاون السفارة مع مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة البريطانية في مصر مثل شركة فرست للترجمة لتجربة مريحه وسلسة للمتقدمين مع مراعاة مواعيد السفارة المحددة وتقديم خدمات الترجمة المطوبة.

ما هي أسباب رفض فيزا بريطانيا من مصر ؟

يوجد العديد من الاسباب لرفض فيزا بريطانيا من مصر قد تشمل تلك الأسباب عدم اكتمال الأوراق المطلوبة في خطأ في البيانات.

عدم الالتزام بالمعايير المطلوبة من السفارة وكذلك متطلبات التأشيرة تؤدي إلى الرفض. بالإضافة إلى ذلك عدم التوثيق على بعض الأوراق من الخارجية أو عدم ترجمة الختم قد يؤدي إلى الرفض. أي خطأ في الترجمة بشكل عام أو ترجمة بيانات أو أرقام أو تحريف في المعنى يؤدي إلى رفض المستنداتز لذلك نراعي مكتب ترجمة معتمد فرست معايير السفارة في الترجمة وأن تكون الترجمة طبق الاصل دون تحريف أو ترجمة بيانات بطريقة خاطئة.

مميزات التعامل مع مكتب فرست للترجمة المعتمدة

نقدم بعض من أهم المواصفات التي يجب أن تكون متاحة في أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة البريطانية في مصر، ما يلي:

  •  تقدم خدماته بأعلى قدر من الجودة والدقة، لنتمكن من كسب ثقة العملاء. 
  •  يحتوي على نخبة من المترجمين المحترفين، الذين يمتلكون مهارات كبيرة في جميع أنواع الترجمة للأنشطة المختلفة. 
  •  تعين مترجمين معتمدين للسفارة البريطانية في مصر. 
  • يستخدم أحدث العناصر في مجال الكتابة. 
  • كافية المطابقة التامة للنصوص المتنوعة في المستند المترجم مع المستند الأصلي، كما تقدم جميع أنواع الترجمة المعتمدة من الوكيل البريطاني من اللغة العربية للإنجليزية .
  • إرسال خدمات ترجمة النصوص وفق معايير الترجمة الدولية وشروط الترجمة المعتمدة التي تعينها السفارة البريطانية في مصر لاعتماد المستندات والتقارير.
  • توفر خدمة عملاء تعمل على مدار 24 ساعة للرد على كافة استفسارات العملاء.
  • توفر أكثر من وسيلة لاستلام المستندات والوثائق التي يتم نقلها، مما يؤدي إلى تحسين الوقت والجهد على العملاء.
  • يستخدم البريد الإلكتروني لتبادل الوثائق والمستندات بين العملاء، ومكاتب الترجمة.
  • تقديم خدمات الترجمة الفورية وبأسعار معقولة ومتناسبة مع الجودة، تناسب شريحة كبيرة من العملاء، في التواصل معنا عبر أرقام مكتب فورست للترجمة، وسوف تحصل على خدمة محترفة.  

اقرأ أيضًا: مكتب ترجمة معتمد من السفارة البريطانية وطرق الحصول على التأشيرة

الخاتمة

تعد الترجمة من مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة البريطانية في مصر وتصديق المستندات من الإجراءات الأساسية للسفارة. من خلال مكتب فرست للترجمة نقوم بتوجيهك ببعض الإجراءات الهامة في تقديم أوارق وخاصًة في عملية الترجمة من العربية إلى الأنجليزية بالنسبة للسفارة البريطانية. اذا كنت تريد اتمام أوراقك وقبولها للسفارة البريطانية تواصل مع مكتب فرست للترجمة المعتمدة.

أحدث المقالات

  هل تواجه صعوبة في البحث عن مكتب ترجمة معتمد من السفارة البرتغالية؟ والحصول على ترجمة معتمدة ومستوفية لجميع الشروط المطلوبة للسفارة البرتغالية؟ كثير من

هل تبحث عن مكتب ترجمة يوناني معتمد يمكنه ضمان دقة الوثائق والمستندات اليونانية واعتمادها رسميًا أمام الجهات الرسمية أو السفارات؟ كثير من الأفراد والشركات يواجهون

هل تواجه صعوبة في ضمان قبول عقد البيع الابتدائي الخاص بك عند الجهات الرسمية أو السفارات بسبب اختلاف اللغة؟ كيف يمكن التأكد أن العقد سيفهم

هل تساءلت يومًا عن مدى أهمية ترجمة رسائل الماجستير في تحقيق طموحاتك الأكاديمية والبحثية؟ وهل تدرك أن اختيار مكتب ترجمة محترف يمكن أن يكون الفارق

تخيل أن تتعامل شركتك مع عملاء أو شركاء من دول مختلفة وكل تقرير مالي يحتاج أن يكون واضح ودقيق للجميع. لذا تظهر أهمية ترجمة مصطلحات

مقالات ذات صلة

اتصل بنا