ترجمة الفيش من وزارة العدل بخطوات بسيطة وسريعة

ترجمة الفيش من وزارة العدل

ترجمة الفيش من وزارة العدل أو الصحيفة الجنائية تعتبر من أهم الأوراق الرسمية والقانونية المطلوب تقديمها ضمن أوراق السفر خارج البلاد. أو اي إجراءات قانونية أخرى، ولكن هناك شروط ستتعرف عليه بالتفاصيل في هذا المقالة. أيضاً سنتعرف عليها بالتفصيل وكذلك أماكن توثيق الفيش الجنائي من وزارة الخارجية وما هي المستندات المطلوبة للحصول على الفيش الجنائية، وأهمية التعامل مع مكتب ترجمة معتمدة من قبل وزارة العدل المصرية.

شروط ترجمة الفيش من وزارة العدل

قد تحتاج إلى ترجمة الفيش من وزارة العدل ترجمة معتمدة إذا كنت تريد السفر خارج البلاد للعمل أو الدراسة. هناك بعض الشروط الواجب توافرها عند ترجمة الفيش من وزارة العدل في مصر وهي: –
● ‌ترجمة الفيش الجنائي من مكتب ترجمة معتمد من وزارة العدل المصرية
● ‌من الضروري أن تتضمن ترجمة الفيش الجنائي اسم وبيانات اتصال مكتب ترجمة
● ‌يجب أن تكون الترجمة دقيقة جدُا وخالية من أي أخطاء ومطابقة للأصل مع اختلاف اللغة فقط
● ‌ يتم ختم وثيقة الفيش بختم وزارة العدل ومن ثم ترجمتها، وأن يكون عليه ختم وتوقيع مكتب ترجمة معتمدة الذي قام بترجمة هذا الوثيقة
وهذه بعض الشروط ترجمة الفيش التي يجب معرفتها

اقرأ أيضًا: أفضل أسعار الترجمة المعتمدة في مصر

 أماكن توثيق الفيش الجنائي من الخارجية قبل الترجمة

يعتبر توثيق الفيش الجنائي خطوة مهمه قبل ترجمة الفيش الجنائي. وكذلك في حالة ترجمة جميع الأوراق الرسمية، يتم تصديقها أو توثيقها من قبل المقر الرئيسي لوزارة الخارجية المصرية أو أحد المكاتب التصديق أو التوثيق التابعة لوزارة الخارجية المصرية لكي يتم اعتمادها في خارج البلاد، وقبولها في أي إجراءات رسمية.

وفي حالة إذا كنت تقييم خارج البلاد وتحتاج إلى توثيق الفيش الجنائي الخاصة بك قبل ترجمتها فيمكنك الذهاب إلى السفارة أو القنصلية الخاصة ببلدك في أي بلد تقيم فيها في خارج البلاد.

  1. مكتب توثيق وزارة الخارجية في القاهرة: يوجد عدة فروع في مناطق مثل وسط البلد ومصر الجديدة، وهي تقدم خدمات التوثيق بشكل يومي.
  2. مكتب توثيق وزارة الخارجية في الجيزة: يمكنك زيارة فروع في الجيزة أو المهندسين لتوثيق الفيش الجنائي.
  3. مكتب توثيق وزارة الخارجية في الإسكندرية: إذا كنت تقيم في الإسكندرية، هناك فروع في وسط المدينة تقدم هذه الخدمة.
  4. مكاتب توثيق الخارجية في المحافظات: هناك فروع في محافظات أخرى مثل بورسعيد، السويس، وأسوان، حيث يمكنك توثيق الوثائق الرسمية ومن ثم الذهاب إلى أحد مكاتب الترجمة المعتمدة.

يعد توثيق الفيش الجنائي من الخارجية، يمكنك تقديمه لمكتب ترجمة معتمد لترجمته بشكل صحيح ومعتمد، خاصة إذا كنت بحاجة إلى تقديمه لسفارات أو جهات رسمية في الخارج.

المستندات المطلوبة لاستخراج الفيش الجنائي في مصر

هناك بعض الأوراق والمستندات التي يجب أن تحضرها لاستخراج الفيش الجنائي وهي: –
● ‌البطاقة الشخصية: يجب أن تحضر البطاقة الشخصية ويلزم أن تكون سارية● جواز السفر: في بعض الحالات يتطلب منك إحضار جواز السفر الخاص بك خاصةً إذا كنت تريد استخراج فيش بغرض السفر
● ‌صورة شخصية حديثة بخلفية بيضاء بمقاس 6X4
هذا كل الأوراق والمستندات المطلوبة لاستخراج الفيش الجنائي وفي بعض الأحيان يتطلب منك أوراق إضافية مثل شهادة ميلاد وهذا للقاصرين

شروط توثيق الفيش الجنائي المقدم لوزارة العدل

قد يظهر للبعض ان ترجمة الفيش بسيطة وسهله ولكنها تحتاج إلى دقة في الترجمة  لأن أي خطأ بسيط قد يتم رفضة من قبل الجهة الموجهة لها. لذلك يجب التعامل مع مكتب ترجمة معتمد لضمان الدقة والجودة في الترجمة. وفيما يلي بعض الشروط الواجب توافرها:

  1.  يجب أن يكون المستند مترجم من مكتب ترجمة معتمد ومختوم بختم المكتب لضمان قبولة للجهات الرسمية.
  2. تحديد الجهة التي سيتم تقديم الفيش إليها سواء سفارة أو جهة حكومية
  3. يجب توفير نسختين نسخة في حالة أن المستندا بلغة أخرى، نسخة ياللغة العربية ونسخة باللغة الانجليزية
  4. ارفاق اصل المستند وصورة منه نسخة طبق الأصل لضمان التحقق من صحته
  5. في حالة أن المستند صادر من خارج مصر يجب التصديق عليه من القنصلية المصرية في بلد الاصدار ثم من  وزارة الخارجية المصرية
  6. من الضروري مراجهة الفيش والتصديق عليه من أحد مكاتب الترجمة المعتمدة من الخارجية

أهمية التعامل مع مكتب ترجمة معتمد من وزارة العدل المصرية لترجمة الفيش الجنائي

هناك أهمية بالغة في التعامل مع مكتب ترجمة الفيش من وزارة العدل المصرية وهي تتمثل في: –

● ‌الاعتماد الرسمي: حيث تكون عملية الترجمة موثقة ومعتمدة من قبل الجهات الحكومية والسفارات. وهذا يضمن لك قبول الترجمة في أي إجراءات رسمية.
● ‌الجودة والكفاءة: مكاتب الترجمة المعتمدة من قبل وزارة العدل تطبق لـقوانين صارمة لضمان جودة ودقة عمليات الترجمة التي تقوم بها.
● ‌في كثير من الإجراءات الرسمية والقانونية تتطلب ترجمة وثائق معينة مثل الصحيفة الجنائية.
حيث أن التعامل مع شركة فرست للترجمة وهي أحد مكاتب الترجمة المعتمدة من وزارة العدل المصرية وكذلك وزارة الخارجية المصرية. نضمن لك في مكتب فرست للترجمة المعتمدة ترجمة احترافية والجودة والكفاءة والدقة العالية في مستندات الترجمة. نقوم بترجمة مستنداتك بأسعار مناسبة بالأخص في الترجمة التي تكون مطلوبة لأغراض رسمية وقانونية.

 اقرأ أيضًا: مكتب ترجمة معتمد من وزارة الخارجية المصرية

الخاتمة

وفي الختام يمكننا القول إن الفيش الجنائي أحد أهم الوثائق القانونية المطلوبة في كثير من الإجراءات القانونية. لذلك يتطلب ترجمتها من أماكن معينة وجهات رسمية مثل ترجمة الفيش من وزارة العدل المصرية وتصديقها وتوثيقها من وزارة الخارجية المصرية أو من أحد المكاتب التابعة لوزارة الخارجية المصرية.

الأسئلة الشائعة

كم سعر ترجمة الفيش؟

 يكون سعر ترجمة الفيش الجنائي أو الصحيفة الجنائية في حدود 150 إلى 300جنيه مصري حسب اللغة.

هل يمكن استخراج صحيفة الجنائية باللغة الإنجليزية؟

لا يمكن استخراج فيش وتشبيه باللغة الإنجليزية، ولكن يمكنك ترجمة الفيش من وزارة العدل المصرية عن طريقة مكاتب الترجمة المعتمدة وتوثيقها من قبل وزارة الخارجية المصرية.

هل يمكن توثيق الفيش الجنائي من وزارة العدل؟

يمكن أولاً اعتماد أصل المستند من جهة الإصدار ثم اعتمادها من قبل مكاتب التوثيق التابعة لوزارة الخارجية المصرية.

أحدث المقالات

يعد خطاب hr موجه للسفارة من أكثر الوثائق الرسمية المطلوبة في كثير من الأمور وأغراض محلية أو الدولية. كما يتطلب ترجمة خطاب العمل من مكتب

يعد اختيار مكاتب ترجمة معتمدة من السفارة التركية هي خطوة أساسية لضمان قبول أوراقك من السفارة. سواء كنت تسعى  للحصول على تأشيرة للعمل، أو الدراسة،

تعتبر ترجمة نتائج التحاليل الطبية جزء أساسي من مجال الرعاية الصحية. تساعد ترجمة التقارير الطبية في الكثير من الحالات المرضية في استكمال رحلة علاجهم خارج

  يبحث الكثير عن كيفية توثيق شهادة التخرج من الخارجية المصرية، حيث يعد توثيق شهادات التخرج خطوة أساسية وهامة. تتمثل أهمية التوثيق عند الرغبة في

  للترجمة دور كبير في تشكيل الثقافات ومواكبة الحضارات. كما تساهم مكاتب الترجمة المعتمدة بالمعادي وتحديدًا شركة فرست للترجمة في زيادة التقدم العلمي والتكنولوجي في

مقالات ذات صلة

اتصل بنا